Oz 2, 16bc. 17c-e. 21-22, Mt 25, 1-13
Na začiatku všetkého, čo vedie k rozkladu, je strata duchovnosti.
Automaticky to smeruje k deštrukcii pretože rozklad duchovnosti je neoddeliteľne spojený s mravnosťou. S úpadkom mravnosti nevyhnutne, skôr alebo neskôr, dôjde k rozkladu spoločnosti.
Ak totiž v národoch stráca duchovnosť význam, stráca sa význam existencia takýchto národov, pretože sa odvrátili od evolučného vývoja, lebo duchovnosť formuje vývoj.
Európa sa v súčasnosti podobá starovekému Rímu tesne pre jeho pádom. Rímu v začiatkoch vládol určitý poriadok a určitá morálka, ale pod vplyvom blahobytu a peňazí prúdiacich z provincií, upadol do zvrátenosti, zvrhlosti a nemravnosti. Až nakoniec kvôli svojmu hlbokému vnútornému hodnotovému rozvratu prestal byť schopný čeliť nájazdom barbarov.
A rovnako, ako za čias Ríma začína byť aj Európa atakovaná novodobými barbarmi, ktorí prichádzajú, aby ju zrazili na kolená.
Môžeme však okolo celej Európy vystaviť päť metrový múr a môžeme vyhostiť úplne všetkých migrantov, ak nezastavíme vlastný, duchovný a morálny rozklad a nezaradíme sa do prúdu duchovnej evolúcie, sami sa rozložíme ako vývojovo neperspektívni a budeme úplne zničení.
V evanjeliách sa píše: „Kde je telo, tam sa zhromaždia supy“. To znamená, že všetko iba čisto hmotné, bez úsilia o duchovné je v skutočnosti mŕtve a ako mŕtve musí byť odstránené. A tak sa teda v súčasnosti v podobe migrantov a agresívneho islamu zlietajú do Európy supy, aby túto duchovnú mŕtvolu odstránili z povrchu zemského.
Náboženstvo by malo byť tým duchovnom, ktoré má formovať Európu.
Dnešná oslávenkyňa sv. Terézia Benedikta preto napísala:
„Náboženstvo nie je nič pre tichý kútik a niekoľko voľných chvíľ. Náboženstvo musí byť základom a koreňom celého života, a to nielen pre pár vyvolených, ale pre každého skutočného kresťana.“
Nech nám sv. Terézia Benedikta pomôže k zmene zmýšľania
Pozrite tiež:
https://faraturzovka.sk/uvahy-prihovory-homilie/homilie-vo-vsedne-dni/913-terezia-benedikta-z-kriza